Así arruinan en España los títulos de tus series favoritas, Parte 2

Continuamos con esta saga en la que muchos títulos de serie casi que son un spoiler de tanta información que proveen. Traducir puede convertirse en una trampa sin retorno…

Drop Dead Diva = Divina de la muerte

Pushing Daisies = Criando malvas

Babby Daddy = Papá canguro

Wrecked = Superperdidos

It's Always Sunny in Philadelphia = Colgados en Filadelfia

Anger Management = Terapia con Charlie

Odd Mom Out = Mamá contra corriente

Curb Your Enthusiasm = El Show de Larry David

Home Improvement = Un chapuzas en casa

Spoiler Show #11